Joanna K. Rowling/Harry Potter

Actualité.

Note de lecture :
Joanne K. Rowling
Harry Potter et l'ordre du Phénix
Gallimard, 984 p., 2003

Je prends à nouveau les rumeurs
sur les tomes 6 et 7, et les
commentaires sur le tome 5

Selon le cinéaste mexicain Alfonso Cuaron, qui travaille sur l'adaptation cinématographique du troisième volet de Harry Potter, Le Prisonnier d'Azkaban, le film ne porte pas seulement sur les aventures du héros mais aussi sur les problèmes de l'adolescence. Pour ce troisième film, Alfonso Cuaron, devenu célèbre à Hollywood grâce à son film Et... Ta mère aussi, a hérité d'un casting de jeunes acteurs, sortis l'enfance et désormais entrant de plain-pied dans l'adolescence. Dans Harry Potter et le prisonnier d'Azkaban, le jeune sorcier aux lunettes vit des aventures plus sombres et tragiques que les précédentes apprend de nouveaux secrets sur la vie de ses parents.
« Harry traverse une phase où il réalise que les démons ne sont pas seulement des choses qui émergent dans la nuit », a déclaré Alfonso Cuaron, « mais qu'ils peuvent être aussi des émotions douloureuses, des soucis pour la famille, les amis, l'avenir, des monstres qui viennent de l'intérieur. Et c'est une question classique de l'adolescence ». Dans ce troisième volet, Harry Potter, joué par l'acteur Daniel RaIcliffe âgé de 13 ans, et ses compagnons Ron Weasley (Rupert Grint) et Hermione Granger (Emma Watson) combattent toujours les forces dui mal tout en découvrant les affres de l'âge ingrat. Sur les conseils de l'auteur d'Harry Potter, J.K. Rowling, Alfonso Cuaron tente de réaliser un film plus contemporain... Notamment en choisissant pour ses héros adolescents une garde-robe plus moderne, cachée sous l'uniforme ancestral de Poudlard, l'école des sorciers. Sortie francaise &endash; si tout va pour bénéficier sans doute du rush de la fête du cinéma.


150.000 exemplaires de Harry Potter et l'Ordre du Phénix avaient été commandés via le site internet Amazon, à Weltbild Verig, l'éditeur allemand du besteller mondial de J. K. Rowling (l'éditeur lui-même a mis en vente 2 millions l'exemplaires). La Poste allemande, chargée de les livrer, a demandé à plus de 1.000 employés d'effectuer un travail de nuit exceptionnel pour livrer dès minuit, vendredi 7 novembre. Dès le soir, des milliers de jeunes Berlinois piétinaient devant les librairies, en attendant leur ouverture.

J. K. Rowling avait déjà cédé ses droits sur le premier chapitre du tome 5 Harry Potter et l'Ordre du Phénix à des journaux autrichiens et suisse vendus pour les sans-abris. Elle vient de recommencer avec 18 journaux allemands vendus pour les sans-abris et les démunis. En Allemagne, l'éditeur Carlsen publiera ce cinquième tome le 8 novembre 2003.

C'est le britannique Mike Newell qui dirigera le quatrième film adapté des aventures de Harry Potter, HP et la coupe de feu. Durant ce temps, le mexicain Alfonso Cuaron termine le troisième film, Le prisonnier d'Azkaban.

Aux Pays-Bas, la publication du roman de Dmitri Iemets, Tania Grotter et la contrebasse magique, a été interdite par le tribunal d'Amsterdam pour cause de plagiat. Le tribunal estime que ce jugement incitera les éditeurs d'autres pays d'Europe à ne pas publier ce roman.

Dans le New York Times du 7 juillet 2003, la romancière anglaise Antonia Susan Byatt, lauréate du Booker Prize, l'équivalent du Goncourt en France, s'est montrée particulièrement sévère à l'égard de Harry Potter. L'univers de Rowling n'est qu'un succédané de magie pour public de dessins animés. Rowling ne s'intéresserait qu'à un public "d'immatures", des citadins qui ignorent tout de la nature et de la vraie magie, des adolescents retardés et des adultes en régression.

Des admirateurs chinois en ont fait la traduction de 35 des chapitres (sur 38) de L'Ordre du Phénix, et en l'ont difuisé sur Internet. Ils se disent non pas attirés par le profit, mais par plaisir personnel et pour protester contre les lenteurs de l'édition chinoise. Les autorités chinoises se disent prêts à les poursuivre si l'auteur J. K. Rowling ou son éditeur portent plainte pour violation des droits d'auteur.

Joanna K. ROWLING au ROYAL FESTIVAL HALL de LONDRES, 26 juin 2003. Voici la seule transcription/adaptation en français de cet événement. On trouve des transcriptions plus ou moins complètes et infidèles en anglais sur le Web. Celle-ci a été réalisée d'après un enregistrement intégral du webcasting original par Franck Ernould.

Stephen King a écrit une critique positive et élogieuse sur Harry Potter and the Order of the Phoenix dans la revue Entertainment Weekly du 11 juillet 2003.

Attention à la préparation des potions! Une adolescente de Madrid a mis le feu à son appartement en essayant de reproduire une expérience décrire dans Harry Potter. Le mélange a explosé et pris feu. La sorcière en herbe a été intoxiquée et hospitalisée.

Commentaire du Financial Times : "Avec ses personnages plus fouillés et ses situations plus sombres, ce tome V est non seulement à la hauteur des plus grandes attentes, mais il laisse impatient de découvrir le VI." Cité par Florence Noiville, Le Monde du 1er juillet 2003. http://www.lemonde.fr

Sous prétexte que ces romans faisait la promotion de la sorcellerie, le collège catholique australien de Maranatha, près de Melbourne, a interdit à ses élèves la lecture de la série des Harry Potter. Libération du 3 juillet cite ces propos du principal du collège : "Cela constitue un problème car, en tant que catholiques, nous considérons la sorcellerie et les sciences occultes comme un mal, alors que J. K. Rowling les décrit comme bonnes. (...) Des enfants ont tenté de jeter des sorts après avoir lu le livre. Ce n'est pas notre vision des choses. Un adulte peut faire la différence entre l'imagination et la réalité, mais certains élèves n'en sont pas capables et c'est là qu'est le danger." http://www.liberation.com

Commentaire du Financial Times : "Avec ses personnages plus fouillés et ses situations plus sombres, ce tome V est non seulement à la hauteur des plus grandes attentes, mais il laisse impatient de découvrir le VI." Cité par Florence Noiville, Le Monde du 1er juillet 2003.

Lors d'une rencontre le 26 juin au Royal Albert Hall de Londres, J. K. Rowling a laissé entendre que Harry n'atteindrait pas l'âge adulte, mais qu'il serait encore le personnage principal des tomes VI et VII.

En République tchèque, quatre élèves de quatrième ont entrepris de traduire le tome 5 de Harry Potter. Les jeunes tchèques doivent en effet attendre janvier 2003 pour bénéficier de la traduction en librairie. et jugent l'attente insupportable. L'éditeur tchèque se dispose à poursuivre en justice les quatre traducteurs en herbe qui ont mis leur traduction sur un site internet.

Un exemplaire du premier tirage de la première .édition de Harry Potter and the Philosopher Stone (Harry Potter et l'École des:sorciers) vient d'être vendu aux enchères 14.850 ¤ (10.575 £) chez Christie's à Londres. Cet exemplaire ne coûtait à sa sortie, en 1997 que quelques £.

Dans Le Monde du 1er juillet 2003, Florence Noiville fait état de l'avis d'une jeune lectrice de 8 ans Vicky, 8 ans, lauréate d'un concours littéraire organisé par le Times à l'occasion de la sortie du -cinquième volume de J. K. Rowling. Il fallait répondre-à dix questions sur des oeuvres de Roald Dahl, E. B. White, Jacqueline Wilson, C. S. Lewis, Maurice Sendak et écrire un article sur l'ouvrage de son choix en cent mots. Vicky a ainsi gagné le droit de faire la première critique du roman pour le journal. Elle se montre une critique impitoyable. Une photo la représente somnolant, les bras croisés, le dernier Potter, un "pavé qualifié d'ennuyeux à mourir"... Elle dit que si elle aime inconditionnellement les quatre premiers tomes, par contre le cinquième est raté. Harry est devenu un adolescent "ronchon" et "franchement antipathique". Le nouveau personnage du Professeur Umbridge est certes "malfaisant", mais il n'arrive pas "à la cheville de Rogue". Elle n'y trouve que peu les "drôles de noms", les "sonorités bizarres" (Les Sinistros, Les Détraqueurs), les animaux chimériques et les formules magiques qui faisaient le charme des précédents Harry Potter. Sa conclusion est dure : l'obligation de finir le livre m'a semblé aussi peu attrayante que la perspective de me retrouver prisonnière du Professeur Umbridge".

Le cinquième tome en anglais est fin juin en tête des ventes dans les librairies françaises suivant le classement de l'hebdomadaire spécialisé Livres Hebdo et l'Institut Ipsos (semaine du 17 au 23 juin), avec 20.000 exemplaires vendus dans 800 points de vente. C'est la première fois qu'un ouvrage rédigé en anglais soit classé dans les meilleures ventes depuis que ce classement existe. Les ventes dépassent même celles de la traduction en français du dernier roman de Mary Higgins Clark. Il semblerait que de nombreux adolescents ont acheté la livre "pour voir", sans avoir la possibilité d'en faire véritablement la traduction. Il est rappelé que le livre étant protégé par son ©, il n'est pas possible de faire circuler des traductions venant concurrencer celle de Gallimard, sous peine de poursuites judiciaires.

Lors du premier jour de vente, l'éditeur américain Scolastic a gagné plus d'argent (100 millions de *, 86 millions d'¤) que le producteur Universal qui sortait le film Hulk (62 millions de $, 53 millions d'¤)

A minuit et une minute samedi 21 juin, de nombreux fans anglais et américains de Harry Potter ont pu ouvrir le cinquième tome de ses aventures après trois ans d'attente. Aux USA, un écran avait permis au public de Broadway de décompter les minutes avant l'événement. S'il n'y a pas eu la cohue et les scènes d'hystérie causées par la vente du tome précédent, l'engouement a été à la hauteur de l'événement. de nombreux adolescents, parfois grimés et à lunettes, ou vêtus de noir comme leurs héros ont patienté jusqu'à dix heures d'affilée pour obtenir le précieux volume. Peu de fuites ont été constatées, les éditeurs ayant menacé les libraires de ne pas être livrés la prochaine fois s'ils commençaient la vente trop tôt. L'Ordre du Phénix a été tiré à 8,5 millions d'exemplaires, dont 5 millions ont été vendus les premières 24 heures. Il s'agit du lancement le plus médiatique d'un livre dans toute l'histoire de l'édition. Le libraire en ligne Amazon a reçu un million de commandes, dont 660 000 ont été livrées dès samedi matin aux Etats-Unis. Les USA sont le premier marché pour Harry Potter (80 millions de volumes vendus, pour les quatre premiers tomes vendus) sur les 192 qui circulent dans le monde. Le même engouement a été observé en Grande-Bretagne.
En France, ainsi que dans d'autres pays européens, des librairies ont été ouvertes dans la nuit de vendredi à samedi pour la sortie de l'ouvrage en anglais. Et le traducteur français de J.K. Rowling vient de commencer la traduction, afin que le livre puisse sortir en français le 3 décembre chez Gallimard (28¤). L'éditeur prévoit ce jour-là la mise en vente de 800.000 exemplaires.

Le tome 5 de la saga Harry Potter, intitulé Harry Potter et l'ordre du Phénix, paraîtra le 3 décembre 2003 chez Gallimard Jeunesse. Le roman aura près de 900 pages, soit un tiers de plus que Harry Potter et le coupe de feu. Ce tome 5 serait le plus épique de la série.
Je reppelle que Blomsbury, l'éditeur britannique de la série, publie le roman le 21 juin dans sa version anglaise. De nombreux libraires se proposent de fournir le roman en anglais à ceux qui le demandent.

 

 ................

la couverture USA, éditions HPATOOTP ..................................................………….la couverture GB Bloomsbus

Les deux premières phrases du premier chapitre du tome 5 : "La journée la plus chaude de l'été, jusqu'à présent en tout cas, tirait à sa fin et un silence somnolent s'était installé sur les grandes maisons aux angles bien droits de Privet Drive... La seule personne encore dehors à cette heure-ci était un jeune homme étendu de tout son long au milieu d'un massif de fleurs, devant le numéro quatre de la rue"... Authentique : c'est l'éditeur Gallimard qui les cite.


Le tome 5 fait 768 pages et 38 chapitres en langue anglaise; près de 800 pages en langue française. Dans l'édition anglaise, plus de 85 millions de livres sont imprimés pour le premier jour!

La sortie du troisième film de la saga, Harry Potter et le prisonnier d'Askaban est prévue pour le 4 juin 2004. Après Olivier Dubois et Marcus Flint, c'est Cho Chang qui aurait disparu du casting. Daniel Radcliffe et Emma Watson restent au générique.

Un ouvrier de l'imprimerie où se fabriquent actuellement les exemplaires du tome 5 (qui doit sortir le 21 juin dans les pays anglo-saxons), et trois receleurs ont été arrêtés par la police britannique, pour avoir volé des livres de J. K Rowling. La découverte est due au hasard, un

 

Les deux exemplaires du livre ne forme en fait qu'un seul objet : dans l'édition, les ouvrages sont imprimés par deux, qui sont séparés ensuite par un massicot. C'est la preuve qu'il s'agit bien d'un exemplaire d'imprimerie dans l'édition originale

 

homme avait trouvé deux exemplaires du livre et les avaient envoyés à un journal populaire qui a averti la police au lieu d'en publier des extraits.

La reine Elisabeth est maintenant moins riche que J. K. Rowling! Selon la liste des grandes fortunes anglaises publiée par The Sunday Times, Rowling est la 122 ème personne la plus riche de Grande-Bretagne, avec des revenus de 280 millions de £ (soit 404 millions d'¤) alors que la reine se classe en 133 ème position. La personne la plus riche du royaume reste de duc de Westminster, avec une fortune de près de 5 milliards de livres.

"Quelques infos glanées sur le merveilleux site http://www.the-leaky-cauldron.org/, qui a eu accès au catalogue Scholastic (l'éditeur US de HP) présentant les publications de l'été et de l'automne: ce catalogue propose un petit résumé de OoTP! (que ceux qui souhaitent ne rien savoir à l'avance arrêtent de lire) :

    Ron est le nouveau gardien de l'équipe de Quidditch de Gryffondor;

    Harry fait de terribles cauchemars à propos d'une porte dans un couloir;

    Le (la?) nouveau prof de Défense contre les forces du mal a une personnalité "comme du miel empoisonné";

    Il est question d'un elfe de maison mécontent et agité.

Face aux troubles qui agitent le monde magique, divisé entre ceux qui refusent d'admettre le retour de Voldemort et ceux qui affrontent la réalité, Harry va s'apercevoir qu'il peut compter sur la fidélité inaliénable de ses amis et sur leur sacrifice le plus insoutenable (glups).

 Je doute qu'on en sache plus avant le 21 juin... à moins que Bloomsbury ne sorte aussi un catalogue? <rouhette@club-internet.fr>

Le populaire dessin animé de la famille Simpson, qui expose les problèmes et les inquiétudes de la vie quotidienne des Américains, fera apparaître J. K. Rowling dans un prochain épisode de sa série. Rowling prêtera sa voix à un personnage la représentant dans "Les Simpson". Dans l'épisode, un des héros veut savoir ce qu'il y a dans le prochain Harry Potter... <fernould@club-internet.fr>

Harry Potter existe! Un psychiatre ukrainien de 41 ans, de la ville de Kharkiv, a décidé de se reconvertir à l'écriture, dans les récits fantastiques. Pour accroître sans doute ses chances, il a demandé à l'état-civil de modifier son nom en celui de Harry Potter...

"Le tournage de Harry Potter and the Prisoner of Azkaban a commencé en Angleterre, avec la distribution pressentie (Gambon-Dumbledore, Oldman-Black, Thewlis-Lupin, Spall-Pettigrew). le "Knight Bus" est apparemment à l'origine d'un incendie qui a détruit plusieurs hectares de terrain.

JKR a prêté sa voix à un épisode des Simpsons, dans lequel la famille américaine se rend à Londres et la rencontre à la sortie d'une librairie. S'ensuit une grande discussion entre l'auteure et Lisa, fan de HP. Sir Ian McKellen ("Gandalf") apparaît également dans cet épisode." de ma fidèle correspondante anne berton <rouhette@club-internet.fr>

On sait que Harry Potter and the order of the Phoenix aura un nombre de pages plus important que le quatrième volume, déjà plus volumineux que les précédents. Aussi l'éditeur américain Scolastic a-t-il décidé qu'il vendrait le livre plus cher, probablement 30 $, pour 28 $ en Grande-Bretagne. Ce qui pourrait entraîner comme conséquence que le livre avoisinerait les 30 ¤ en France... Un montant qui est bien élevé pour un roman destiné avant tout à la jeunesse.

Nouvelle crise internationale en vue (oubliez l'Irak) : un cabinet juridique russe attaque la Warner sous prétexte que Dobby serait une caricature de Vladimir Poutine (qui lui a l'air de s'en moquer comme de son premier Tchétchène). Les oreilles et le nez notamment seraient identiques.

Rien pour l'instant en ce qui concerne Gollum et BushNouvelle crise internationale en vue (oubliez l'Irak) : un cabinet juridique russe attaque la Warner sous prétexte que Dobby serait une caricature de Vladimir Poutine (qui lui a l'air de s'en moquer comme de son premier Tchétchène). Les oreilles et le nez notamment seraient identiques.

Rien pour l'instant en ce qui concerne Gollum et Bush. message d'anne berton <rouhette@club-internet.fr>

Harry Potter existe! Un psychiatre ukrainien de 41 ans, de la ville de Kharkiv, a décidé de se reconvertir à l'écriture, dans les récits fantastiques. Pour accroître sans doute ses chances, il a demandé à l'état-civil de modifier son nom en celui de Harry Potter...

"Le tournage de Harry Potter and the Prisoner of Azkaban a commencé en Angleterre, avec la distribution pressentie (Gambon-Dumbledore, Oldman-Black, Thewlis-Lupin, Spall-Pettigrew). le "Knight Bus" est apparemment à l'origine d'un incendie qui a détruit plusieurs hectares de terrain.

JKR a prêté sa voix à un épisode des Simpsons, dans lequel la famille américaine se rend à Londres et la rencontre à la sortie d'une librairie. S'ensuit une grande discussion entre l'auteure et Lisa, fan de HP. Sir Ian McKellen ("Gandalf") apparaît également dans cet épisode." de ma fidèle correspondante anne berton <rouhette@club-internet.fr>

On sait que Harry Potter and the order of the Phoenix aura un nombre de pages plus important que le quatrième volume, déjà plus volumineux que les précédents. Aussi l'éditeur américain Scolastic a-t-il décidé qu'il vendrait le livre plus cher, probablement 30 $, pour 28 $ en Grande-Bretagne. Ce qui pourrait entraîner comme conséquence que le livre avoisinerait les 30 ¤ en France... Un montant qui est bien élevé pour un roman destiné avant tout à la jeunesse.

Nouvelle crise internationale en vue (oubliez l'Irak) : un cabinet juridique russe attaque la Warner sous prétexte que Dobby serait une caricature de Vladimir Poutine (qui lui a l'air de s'en moquer comme de son premier Tchétchène). Les oreilles et le nez notamment seraient identiques.

Rien pour l'instant en ce qui concerne Gollum et BushNouvelle crise internationale en vue (oubliez l'Irak) : un cabinet juridique russe attaque la Warner sous prétexte que Dobby serait une caricature de Vladimir Poutine (qui lui a l'air de s'en moquer comme de son premier Tchétchène). Les oreilles et le nez notamment seraient identiques.

Rien pour l'instant en ce qui concerne Gollum et Bush. message d'anne berton <rouhette@club-internet.fr>

Immédiatement après l'annonce de la sortie du tome 5 dans les pays anglo-saxons, l'action de l'éditeur anglais de Rowling a grimpé de 4%.


Le livre est passé immédiatement numéro 1 des ventes de la librairie sur ligne amazon.com (USA, alors le prix n'en était même pas encore annoncé !), sur amazon.co.uk (50% de réduc)

Et sur amazon.fr quelques jours plus tard. Les clients français ont-ils bien compris que le livre est en ANGLAIS ???.


On s'attend à voir Ian Brown, chanteur du défunt groupe de hard rock Stone Roses, faire une courte apparition danc l'école de sorcellerie de Poudlard dans le troisième film. Entre deux séances d'enregistrement/mixage de son quatrième album solo !

"J'apprends à l'instant que Gary Oldman pourrait bien jouer Sirius Black dans Azkaban... Groovy !! ce serait génial, bien sur, mais peu logique au vu d'une autre new qui annonce la misérable tâche de David Thewlis pour interpréter Lupin. C ridicule, Oldman serait parfait en Black comme en Lupin, mais Thewlis est dix fois trop jeune pour jouer le prof. Et surtout, il joue comme une vieille chaussette." Sylvain Tavernier <syltavernier@wanadoo.fr>

Harry Potter and the order of the Phoenix sortira en langue anglaise le 21 juin 2003

Les éditeurs Bloomsbury Publishing Plc and Scholastic annoncent :

Harry Potter and the Order of the Phoenix sera publié en anglais le samedi 21 Juin 2003 en Grande-Bretagne, aux USA, au Canada et en Australia

Le roman est 1/3 plus long que le livre précédent Harry Potter et la coupe de Feu : 255.000 words comparés aux 191.000 mots du précédent.

http://www.bloomsburymagazine.com/harrypotter/muggles/whassup/news.asp

Bloomsbury publiera simultanément l'ouvrage sous deux formes : l'édition pour enfants, et une édition pour adultes. Le texte reste identique, seule la couverture change. Les deux versions compteront 768 pages et coûteront 16,99 £ (soit 26 euros environ).

Le volume 5 est annoncé pour le 21 juin au Royaume Unis, USA, Canada et Australie, (cf: http://www.bloomsburymagazine.com/harrypotter/muggles/whassup/news..asp )

On l'aura en français pour novembre 2003 sans doute. Clothilde BLONDOT <clothilde.blondot@wanadoo.fr>

"Amis anglophones, réjouissez-vous : HP and the order of the Phoenix sortira en GB le 21 juin (un samedi, date choisie par JK Rowling pour que les enfants n'aient pas à rater l'école pour l'acheter). Vu qu'il est encore plus long que le 4 (38 chapitres, il ferait un tiers de plus que La Coupe de Feu!), la version française attendra un bon moment...

Voici quelques brefs extraits en VO donnés par la presse anglo-saxonne (je n'en ai pas d'autres, inutile de m'écrire!) :

 The first paragraph of The Order of the Phoenix reads:

"The hottest day of the summer so far was drawing to a close and a drowsy silence lay over the large, square houses of Privet Drive.

"The only person left outside was a teenage boy who was lying flat on his back in a flowerbed outside number four."

Another extract from the new novel teases readers about Harry Potter's past.

JK Rowling writes : "Dumbledore lowered his hands and surveyed Harry through his half-moon glasses.

'"It is time,' he said, 'for me to tell you what I should have told you five years ago, Harry.

"'Please sit down. I am going to tell you everything."

Encore 6 mois pour apprendre l'anglais! message d'anne berton <rouhette@club-internet.fr>

"Nous sommes très heureux de pouvoir enfin annoncer cette date de publication. HPATOOTP est un livre absolument superbe, et ravira tous les fans de JKR. La nouvelle aventure qu'elle a écrite est très brillante, totalement irrésistible. Elle commence ainsi:

"La journée la plus chaude de l'été se terminait. Dans la torpeur, un silence pesant régnait sur les grandes maisons carrées de Privet Drive...

La seule personne dehors était un adolescent, qui était allongé sur le dos devant le n°4, sur un lit de fleurs...

Plus loin dans le roman, KKR écrit :

"Dumbledore laissa retomber ses mainset scruta Harry à travers ses lunettes en demi-lune :

"Il est temps pour moi de te dire ce que j'aurais dû te dire voici cinq ans, Harry. Assieds-toi. Je vais tout te dire".

traduction de Franck Ernould , Journaliste free-lance,Traducteur

fernould@club-internet.fr

Site Web : http://perso.club-internet.fr/fernould


1/03. Après les Russes, les Chinois ont leur "faux" Potter, publié sous le titre de Harry Potter and Leopard-Walk-Up-To-Dragon, on voit sur un satyre un garçon aux cheveux noirs, portant des lunettes et vêtu d'une tunique, combattant un dragon. On ne connaît pas l'auteur de ce faux, qui n'a évidemment pas été autorisée par l'agence littéraire Christopher Little, chargée des intérêts de J. K. Rowling. Les libraires qui vendraient des Harry Potter contrefaits - la contrefaçon est une spécialité chinoise - sont menacés d'amendes par les autorités chinoises. ce qui n'empêche pas les colporteurs de vendre le livre dans la rue clandestinement.

Si, aux USA, le nombre d'entrées pour le film Harry Potter et la chambre des secrets est inférieur à celui du premier film, il n'en est pas de même en France où le deuxième film rivalise avec le premier (2.728.766 entrées la première semaine, le meilleur score en France pour un film étranger).

En France toujours, en un mois (décembre 2002), le film Harry Potter 2 a fait plus que Spider Man ou Star Wars 2 en six mois, 6 fois plus qu'Astérix et Obélix en un an. En un mois, Le Seigneur des Anneaux n'a fait que plus de la moitié de Harry Potter 2.


J. K. Rowling a gagné en 2002 la somme de 48 millions de livres (75 millions d'euros), ce qui la classe première des cent femmes les plus payées de la Grande-Bretagne. Publiée dans Mail on Sunday, celle liste donne ensuite : Madonna (elle réside à Londres) : 27 millions de livres; suivent une banquière, Robin Saunders, une animatrice de TV, Anne Robinson, l'actrice Catherine Zeta-Jones. La reine d'Angleterre est en 11ème position.
25/12/2002. Agence France-Presse, Moscou.
Une Russe accuse Harry Potter d'inciter à l'occultisme. Une habitante de Taroussa, dans la région de Moscou, a porté plainte contre l'éditeur russe de Harry Potter, accusant la série de romans à succès d'offenser ses sentiments religieux et d'inciter à la magie noire et à l'occultisme, ont rapporté mercredi les agences russes.
Le Parquet général a commencé mercredi à examiner la recevabilité de cette plainte, déposée par une femme dont l'identité n'est pas précisée, selon Itar-Tass.
«Il est encore trop tôt pour évoquer l'ouverture d'une enquête judiciaire», a déclaré un porte-parole du Parquet, soulignant qu'il fallait «attendre les conclusions» sur la recevabilité plainte.
De son côté, l'éditeur russe d'Harry Potter, Rosman, s'est dit
«perplexe» quant à cette plainte.
«Si vous censurez la littérature selon ces critères, cela veut dire que Le maître et Marguerite ou encore les oeuvres de Tolkien doivent être retirés de la circulation», a déclaré le directeur marketing de Rosman, Tatiana Ouspenskaïa, en allusion au chef d'oeuvre de l'écrivain russe Mikhaïl Boulgakov et à l'auteur de la trilogie du Seigneur des anneaux.
Selon Mme Ouspenskaïa, citée par Interfax, la plainte
«cite de nombreuses phrases du deuxième volume de la série, Harry Potter et la chambre des secrets. Le Parquet a décidé «de vérifier le contenu des quatre tomes», ce qui «fait beaucoup penser à la censure soviétique», a-t-elle ajouté.
Le film tiré du roman
Harry Potter et la chambre des secrets sortait jeudi 27 décembre dans les salles de cinéma russes. Les livres ainsi que le premier volet cinématographique des aventures du jeune sorcier créé par l'écrivain britannique J.K. Rowling ont connu un immense succès en Russie. À tel point qu'un éditeur russe a publié un livre largement inspiré des aventures de Harry Potter, intitulé Tania Grotter et sa contrebasse magique...
Rowling avait menacé en novembre de porter plainte pour plagiat. de Norbert Spehner
nspehner@globetrotter.net
Vente aux enchères. En attendant la publication du 5ème tome, JK Rowling a décidé de vendre aux enchères le 12 décembre chez Sotheby's une feuille sur laquelle sont écrits 93 mots-clés de Harry Potter et l'Ordre du Phénix, pour une bonne oeuvre bien sûr! Elle en a donné quelques exemples : le plus long - 38 chapitres - ça peut encore changer - Ron - désolé(e?)- elfe de maison - meurt[??...] - sacked [viré, au masculin ou au féminin?] - balai - nouveau professeur. A vos cartes bleues...de anne berton <rouhette@club-internet.fr>


Succès du film Potter 2 aux USA.
£La sortie du second film de Chris
Columbus , Harry Potter and the Chamber of Secrets, a rapporté 87.7 millions de dollars ce week-end aux USA, derrière les sorties de Spider-Man (115 millions de $) cette année et Harry Potter and the Sorcerer's Stone en fin d'année dernière (90.3 millions de $).


Succès de la sortie du film Potter 2 en GB. En Grande-Bretagne, la sortie grand-public du film, soigneusement médiatisée, avait été préparée par un battage médiatique semblable à celui de l'an dernier. Rappelons que 522 salles avaient déjà présentées le film en avant-première le week-end précédent, et les «papiers» personnalisés des reporters étaient prêts. Des milliers d'amateurs ont fait la queue plusieus heures pour voir le film. La presse britannique est unanime : le second film est au moins aussi bon que le précédent.

Apport imprévu à la promotion du film, le révérend Douglas Taylor, de l'Église Pentecôtiste de Lewiston, a déchiré en chaire les volumes de Harry Potter parus. Le révérend voit dans les aventures de Harry un manuel d'initiation à la magie noire. Il a demandé aux autorités de la ville d'organiser un autodafé public, mais elles ont refusé.


Le film Harry Potter and the Prisoner of Azkaban

Warner Bros doit faire face une foule de problèmes importants pour résoudre les problèmes de la préparation de Harry Potter and the Prisoner of Azkaban. Daniel Radcliffe demanderait une année de délai pour intégrer une prestigieuse école privée anglaise. Le relais entre Chris Columbus, le metteur en scène des deux films et Alfonso Cuarón, qui s'occupe du troisième film, ne se fait pas sans difficultés. Il y aurait des différents entre Cuarón et Mitch Glazer, le scénariste, qui peine à réduire le roman en scénario acceptable pour le cinéma. A cela s'ajoute le fait que les jeunes acteurs prennent de l'âge, et ont davantage d'exigences; que l'acteur Richard Harris, décédé il y a peu, est difficilement remplaçable pour le rôle du professeur Albus Dumbledore. Le président de la Warner Bros a manifesté au Times ses inquiétudes à l'égard d'une tâche qui s'avère "herculéenne".


Harry Potter 5.

J. K. Rowling a remis son manuscrit (septembre 2002) à son éditeur. Sortie espérée en Grande-Bretagne : fin 2002. Compte-tenu des délais de traduction (plusieurs mois), puis d'impression, pas de sortie probable en France avant mai/juin 2003. Le roman fera 636 pages dans l'édition anglaise (il sera aussi gros que le précédent). L'information est sérieuse puiqu'elle est parue dans The Times (l'équivalent du sérieux Le Monde français), et que l'information vient de J. K. Rowling elle-même. Elle est annoncé qu'enceinte, cela avait un peu retardé l'écriture de son livre. La naissance est prévue pour le printemps.

Procès.

J. K. Rowling a été durablement marqué par la plainte pour plagiat déposée contre elle aux USA. Une auteure américaine, Nancy Stouffer, avait intenté un procès à Joanne pour il y a deux ans : Joanne lui aurait "emprunté" le mot Muggles et quelques autres détails. Nancy Stouffer a été déboutée de son procès en septembre 2002, à la grande satisfaction de Joanne, qui a consacré des années de travail à sa série, et que cette accusation blessait dans sa dignité d'écrivain.

La satisfaction du succès lui aurait-elle fait oublier son inquiétude d'alors? La voilà qui menace de poursuivre à son tour un auteur russe, un certain Eskmo, pour le roman qu'il a publié intitulé Tania Grotter et sa contrebasse magique. Le livre est paru en août 2002 et aurait eu du succès : 100.000 exemplaires vendus en quelques mois. Si bien que l'auteur annonce deux autres volumes... L'éditeur russe proteste en faisant valoir que ce qu'on trouve dans Harry Potter se trouve dans bien d'autres contes pour enfants.

L'acteur irlandais Richard Harris, qui jouait le rôle d'Albus Dumbledore et avait été hospitalisé au London Hospital, traité pour un cancer de la lymphe (maladie de Hodkin) est décédé le 25/10/2002. Il avait 72 ans. Son agent disait qu'il dervait être rétabli pour le tournage de Harry Potter et le prisonnier d'Azbakan. Le problème de ces suite de films avec les mêmes acteurs est évidemment leur état de santé.

Mme McGonnagall, Mme Chourave, Dumbledore

 

Présentation des études :

LE MONDE DE HARRY POTTER : pourquoi vous êtes, ou vous serez, atteint par le virus anglais H.P. , étude

Dans le New York Times Book Review (23 juillet 2000), King a publié un article sympathique sur le quatrième volume, Harry Potter and the Goblet of Fire. Il y souligne son mérite, mais curieusement avec une pointe d'envie envers ce Poucet devenu trop vite un géant, rappelant sans délicatesse que si ces romans sont indiscutablement les livres rêvés pour les jeunes enfants, il y a heureusement l'irremplaçable King pour les adolescents et les adultes... Peut-être King se trompe-t-il et verra t-on les Potter figurer parmi ces livres pour la jeunesse, lus tout autant par les adultes, comme les Jules Verne, Carrol Lewis ou Tolkien... Car les romans de Rowling n'ont pas le simplisme calibré avec complaisance des livres courants pour les jeunes

HARRY POTTER, DE LA VERSION ANGLAISE À LA VERSION FRANÇAISE, Un certain art de la traduction. .. volumes 1 et 2 , étude

volume 3, étude

Outre la création de ses intrigues, l'inventivité de H.K. Rowling se manifeste aussi dans les patronymes, noms de lieux, de sorts... Possédant la version originale intégrale, nous nous sommes livrés au jeu des correspondances. Une comparaison intéressante, qui laisse respectueux devant le talent du traducteur, Jean-François Ménard, mais qui pose aussi quelques questions concernant la pertinence de certaines des nombreuses coupures de texte.

La vie de Joanne K. Rowling : L'auteure de Harry Potter , étude

La personnalité de J. K. Rowling : PORTRAIT PSYCHOLOGIQUE DE LA CRÉATRICE DE HARRY POTTER , étude

Vous voulez connaître le webmaster du site ?

Contenu de ce site littératures de l'imaginaire :

.. général

mes dossiers sur les auteurs

. . .. . .. . . .