Alberto Manguel et Gianni Guadalupi,
.Dictionnaire des lieux
imaginaires
Actes Sud, 2001.
Il arrive que la fiction devienne
réalité. De nombreux auteurs ont éprouvé
le besoin, pour leurs oeuvres d'imagination, d'inventer des lieux
géographiques qui n'existaient pas. Et ce dans tous les
domaines : les romans, les nouvelles, les poèmes et le
théâtre de la littérature universelle. De la
féerie, du merveilleux ou de la fantasy évidemment,
Perrault, Grimm ou
Tolkien par exemple viennent spontanément
à l'esprit. En science-fiction, Cyrano de Bergerac, Welles ou
Bradbury. Dans le fantastique, le pays d'Oz et les
mondes hallucinés de
Lovecraft; le roman
d'aventures et les terres inconnues de Verne ou Stevenson; le policier, comme Doyle et
Leblanc. Et, bien sûr, la littérature
générale, de Shakespeare
à Borges en
passant par Kafka.
Dès qu'on cherche un peu, on est surpris de recenser des
centaines d'endroits fabuleux ou de contrées magiques, de
sites chimériques et de lieux mythiques et
Ce guide inusité inventorie ces lieux fantaisistes
créés par l'imagination des écrivains, dont il
donne les indications bibliographiques nécessaires sur les
auteurs, les titres et la date d'édition de leurs oeuvres.
L'iconographie reproduit des gravures d'ouvrages
archéologiques, et les auteurs ont
délibérément cherché à donner
à l'ouvrage l'allure d'un répertoire
géographique du XIXe siècle. La situation
géographique de chaque lieu est rappelée, sa
topographie, son climat, sa faune, sa flore. On n'ignore rien des
gouvernements, des moyens de communication et transports. Les moeurs
et les coutumes, les curiosités touristiques ou les
spécialités locales sont précisées.
Évidemment, rien n'est inventé, les auteurs ont
puisé dans leurs ouvrages de références, en
retenant aussi les cartes et les plans indispensables. Avec une
rigueur universitaire et le sérieux accordé aux
récits d'un voyageur ou d'un explorateur, ils n'ont retenu que
les informations fournies dans la source originale, sans invention de
leur part. On n'y trouve que des réflexions incidentes,
souvent amusantes, qui prouvent que les auteurs savent manier
l'humour et la distanciation, comme par exemple ce conseil
indispensable donné à l'occasion de l'utilisation d'un
aromate qui aurait la propriété de ressusciter les
morts : "Les voyageurs qui
seraient tenté d'utiliser cet aromate l'essaieront avec
précaution : sauf en quelques cas classiques, la
résurrection des morts a toujours provoqué des
tragédies." (237)
Les règles du choix des auteurs et des ouvrages
recensés sont justifiées dans l'introduction. Les
difficultés ont été nombreuses : fallait-il
inclure les enfers et les paradis? ou, dans un domaine plus concret,
les lieux comme le Balbec de Proust qui n'est
que la copie d'une ville existante déguisée pour des
raisons de convenance?Après de nombreuses hésitations,
nos anthologistes décidèrent d'inclure les lieux qui
suscitaient chez eux une certaine émotion, signe jugé
indiscutable d'une liaison forte avec une histoire qui s'est
passée dans l'imaginaire et qui a marqué. Autrement
dit, un choix sans souci d'exhaustivité, selon la seule
règle du plaisir. Les auteurs sont conscients de cette
incomplétude et l'assument.
Chaque article de ce dictionnaire, long ou bref, se
révèle à la lecture être un petit voyage
passionnant à travers une diversité considérable
de lieux imaginaires, qui montrent la richesse d'invention des
auteurs, évoquant bien sûr de nombreux souvenirs de
lecture, mais se révèle aussi être un
prétexte à découvrir des oeuvres illustres ou
plus secrètes restées inconnues, et peut-être
projets de lectures futures : une multitude de lieux qui n'ont
existé que dans les pages d'un livre, du château au
village et la ville, du pays, à l'île et au continent.
Conçue pour l'amateur curieux de visiter par la pensée
les lieux imaginaires, cette encyclopédie, pleine d'esprit et
d'humour, doit nécessairement prendre sa place au rang des
usuels des amateurs des lectures de l'imaginaire, pour lesquels, par
la grâce du rêve et des lettres, elle prolonge le monde
bien au-delà des ses horizons naturels.
Quatrième de couverture :
De A, comme
Abaton, à Z, comme Zuy, voici qu'un dictionnaire nous offre la
plus merveilleuse des invitations au voyage. Forts de leur conviction
que la fiction est réalité, Alberto Manguel et Gianni
Guadalupi ont recensé lieux imaginaires et sites
chimériques inventés par des écrivains du monde
entier. Ils en rappellent la situation géographique, la
topographie, le climat, la faune et la flore, les formes de
gouvernement, les transports et moyens de communication, les moeurs
et les coutumes locales, les curiosités touristiques ou les
spécialités culinaires. Cartes, plans et conseils
pratiques viennent renseigner plus précisément le futur
visiteur.
Conçue avec esprit, rigueur et humour, selon la seule
règle d'un plaisir qui ne demande qu'à être
partagé, cette encyclopédie non exhaustive est
également prétexte à découvrir - ou
redécouvrir -, comme autant d'îles au trésor, des
oeuvres et des auteurs illustres ou plus secrets.
Romancier, essayiste, traducteur polyglotte,
Alberto
Manguel est né
à Buenos Aires en 1948. Il y rencontre Jorge Luis
Borgès, aveugle, auquel il fera la lecture pendant
deux ans Il a vécu en Italie, en France, en
Angleterre et à Tahiti avant de s'établir au
Canada, dont il est citoyen depuis 1985. Chez Actes Sud, il
a aussi publié Une histoire de la lecture, prix Médicis essai 1998, qui
a suscité l'intérêt des lecteurs et de
la critique; Dans la forêt du miroir, essais sur
les mots et sur le monde
et Le
Livre des images.
Né en 1943 en Lombardie, Cianni Guadalupi est
traducteur et auteur de plusieurs anthologies (dont une
Anthologie des miracles, non traduite,
réalisée avec Alberto Manguel.).
|
Roland Ernould © 2001
..
.. du site Imaginaire : liste des auteurs
.. du site Différentes Saisons, revue trimestrielle
.. du site Stephen King
mes dossiers
sur les auteurs
. .
.. .
.. . ..