LE MONDE DE HARRY POTTER

Harry Potter à l'école des sorciers

Édition 2 DVD

  DU LIVRE À L'ÉCRAN

par Franck Ernould

DU LIVRE À L'ÉCRAN

(page toujours en préparation)

Difficile d'ignorer que l'édition DVD du film Harry Potter à l'école des sorciers est sorti ce 5 mai sur DVD... ou plutôt sur 2 DVD ! Le second est consacré, comme il se doit, à toute une série de bonus - dont une série de scènes coupées au montage, des visites de tel ou tel aspect évoqué dans le film, des contenus pour PC (et les Mac, alors ?!?)... Un succès annoncé, comme le film original : rien qu'aux USA, pour le lancement commercial, pas moins de 11 millions de doubles DVD étaient présents dans les magasins dès la veille du jour J. Gageons qu'en France, le DVD va également se vendre comme des petits pains... et relancer la machine marketing ! Jackpot assuré pour Warner, qui annonce avoir déjà amorti les coûts des droits d'exploitation et de production, pourtant stratosphériques, engagés pour la série de films.

Le support DVD Vidéo, avec son accès instantané aux différents chapitres et le choix des langues des dialogues et des sous-titres, constitue un outil d'analyse filmographique idéal. Dès que nos fils Clément (8 ans) et Thomas (4 ans) ont daigné nous laisser accéder au lecteur de DVD - soit après environ 10 visionnages intégraux du film -, nous nous sommes livré, tomes papier anglais et français en main, à une comparaison des dialogues du film par rapport à ce qu'avait écrit J.K. Rowling. Comment l'intrigue a-t-elle été simplifiée, afin de faire tenir les 300 pages de l'ouvrage original en 2 heures 27 ? Le style des dialogues anglais et français (malgré l'inévitable déformation du doublage) est-il respecté ? Bref, à quel point l'oeuvre originale a-t-elle été trahie ? C'est ce que nous avons tenté d'établir...

Les voix

Première remarque : les voix françaises et anglaises . Hagrid, en VO, parle avec un accent aussi prononcé que dans le livre anglais. Dumbledore
McGonagall
Rogue

Les Dursley. Signalons une magnifique liaison "mal-t-à-propos", signée Madame Dursley (time) : « ghgjhgjhg ».

On sait que faire jouer des enfants dans les conditions difficiles d'un doublage de film est toujours délicat - à tel point que souvent, ce sont des femmes adultes qui contrefont leur voix pour doubler des enfants... Écoutez les voix françaises du jeu, vous comprendrez !
Pas encore aguerris aux difficultés et aux pièges de ce métier, vite déconcentrés, certains "vrais" enfants se contentent vite de reprendre des "musiques" empruntées aux acteurs originaux, ou de tout dire de la même façon. Un piège dans lequel tombe, à l'occasion, ???, qui double Hermione. Le résultat est de la rendre encore plus insupportable en français qu'en anglais : pas mal, en définitive.
En revanche, le jeune acteur qui double Harry Potter est remarquable.

Les titres des 34 chapitres du DVD reprennent littéralement ceux de 10 des 17 chapitres originaux du livre - ce que nous avons signalé par un astérisque (*). Les numéros de page mentionnés sont ceux de l'édition Folio Junior (n° 899).

1 Au bon soin des Moldus [ ]

Fort logiquement, toute la présentation préalable de Rowling disparaît. Le film commence en fait page 13.

2 Une vitre disparaît* [ ]


3 Les lettres de nulle part* [ ]


4 Le gardien des clefs* [ ]


5 Le chemin de Traverse* [ ]


6 Gringotts [ ]


7 Ollivander, fabricants de baguettes magiques [ ]


8 Le survivant [ ]


9 Voie 9 3/4 [ ]


10 Ron et Hermione [ ]


11 Bienvenue à Poudlard [ ]


12 Le choixpeau magique* [ ]


13 Nick et les autres [ ]


14 Potions et paquets [ ]


15 Un nouvel attrapeur [ ]


16 Le chien géant à trois têtes [ ]


17 Cours de lévitation [ ]


18 Le troll des montagnes [ ]


19 Le match de Quidditch* [ ]


20 Harry reprend le contrôle [ ]


21 Cadeau de Noël [ ]


22 Sous la cape d'invisibilité [ ]


23 Le miroir du Riséd* [ ]


24 Norbert le Dragon* [ ]


25 La forêt interdite* [ ]


26 Manigances [ ]


27 Sous la trappe* [ ]


28 Jeu d'échecs magique [ ]


29 Sacrifice [ ]


30 L'homme aux deux visages* [ ]


31 Contact magique [ ]


32 La marque de l'amour [ ]


33 Le vainqueur de la Coupe des quatre maisons [ ]


34 Retour chez les Moldus [ ]


35 Générique de fin [ ]

On cherche vainement le nom de l'adaptateur - Jean-François Ménard a-t-il participé aux dialogues français, ne serait-ce qu'en tant que consultant ou relecteur ? On l'ignore, mais connaissant bien les usages en vigueur dans les milieux du doublage, on n'oserait l'affirmer !

LES SCENES SUPPLÉMENTAIRES

Franck Ernould est ingénieur du son, journaliste audio, traducteur technique. Il a publié deux ouvrages en collaboration avec Denis Fortier : Initiation au son, Cinéma et audiovisuel, Femis éd. 1996, et Hoem Studio, Dunod éd, coll Audio-Vidéo , 2001. Il a un site fréquenté par les amateurs de son : http://perso.club-internet.fr/fernould.

Il a longtemps travaillé dans le secteur du doublage de films et de séries TV, ce qui l'a doté d'une prudente et permanente circonspection dès qu'on traduit quelque chose en français...

Sans pour autant adopter la position un rien extrémiste de l'acteur Jacques François ("Le doublage devrait être passible de correctionnelle !"), Franck Ernould est adepte absolu de la VO, que ce soit pour les films ou pour les livres, Il a trouvé en Harry Potter une bonne occasion de pratiquer la littérature comparée... et de tirer son chapeau à Jean-François Ménard, le traducteur attitré des Harry Potter, qui a fourni là un travail colossal, sans compter qu'il a certainement été confronté à des délais intenables pour rendre sa copie...

Livres publiés :

Franck Ernould, Denis Fortier

Home Studio

Dunod, 2e éd. 2003

Diplômé de l'ENSLL, Franck Ernould est ingénieur du son, journaliste, traducteur technique audio. Il collabore régulièrement aux magazines Audio Media France, Radio World International, Réalisa-SON, Sound Keys, Brodcast, Computer Music International, Musique Infos Hebdo... http://perso.club-internet.fr/fernould
Après avoir débuté sa carrière dans la production musicale, Denis Fortier est aujourd'hui spécialisé dans le développement de la télévision numérique interactive. Il est également expert dans les domaines de l'enregistrement sonore et du multimédia près de la cour d'appel de Paris
.

PRODUIRE DE LA MUSIQUE CHEZ SOI

Analogique ou numérique, constitué d'une console couplée à un magnétophone ou d'un ordinateur complété de logiciels spécialisés, le «home studio» est devenu un outil de production musicale incontournable. Du compositeur au groupe de musiciens amateurs, le home studio s'adresse au plus grand nombre et permet d'obtenir «à la maison» des résultats d'une qualité professionnelle. Sa pratique est à l'origine de l'essor de nombreux styles musicaux actuels comme le hip hop, la house, la jungle, le drum'n'bass, etc.
Après un bref rappel des données indispensables dans les domaines de l'électronique et de l'acoustique, les principaux équipements composant un home studio sont décrits un par un. L'art et la manière de choisir son matériel, de l'installer, de le câbler et d'organiser de façon ergonomique son studio personnel sont étudiés en détail, de même que des domaines aussi complexes que l'informatique musicale, les effets, les écoutes, les microphones et la prise de son...
Ce livre à vocation pratique donnera au lecteur, débutant ou confirmé, les éléments de base indispensables pour maîtriser les machines afin de s'en affranchir et de laisser place à la création et au plaisir. Bourré d'astuces et de conseils concrets, ce livre trouvera naturellement sa place sur les étagères d'une nouvelle génération de musiciens/techniciens/producteurs.

Franck Ernould

Denis Fortier

Initiation au son

Femis, 1996.

On trouvera dans cet ouvrage une initiation aux techniques du son dans le cinéma et l'audiovisuel sous forme d'un rappel des notions fondamentales (de l'acoustique à l'audionumérique), ainsi qu'un aperçu des méthodes (du tournage au mixage), des outils (des enregistreurs-lecteurs aux stations de montage virtuel) et des métiers (du perchman au designer sonore), des formations et des débouchés.

Franck Ernould, né en 1963, est diplômé de l'École nationale supérieure Louis Lumière. Ingénieur du son free-lance dans les domaines de la vidéo et du doublage, il est également journaliste (Keyboards, Home Studio Magazine, Son Mag, Timecode, Music & Business) et traducteur technique. http://perso.club-internet.fr/fernould

Denis Fortier, né en 1954, est spécialisé dans l'ingénierie culturelle et la production multimédia. Il est également expert auprès de la cour d'appel de Paris. Il enseigne par ailleurs les techniques audiovisuelles et multimédia. Denis Fortier est l'auteur de plusieurs ouvrages sur le son et collabore au Monde.

Franck Ernould © 2001.
fernould@club-internet.fr
http://perso.club-internet.fr/fernould

 

 

Pour plus d'informations :

 .. général

mes dossiers sur les auteurs

. . .. . .. . . .